36"x36" gallery wrapped, mixed media. ORIGINAL SOLD


Sh'ma Yisrael

 

“Hear, O Israel: the Lord is our G-d, the One and Only.

Blessed is the Name of His glorious kingdom for all eternity.”

 

This image is the expression of the watchwords of Judaism.

In the background, the red color field symbolizes G-d

 and the metallic color field represents His heavenly realm. 

The proper cantillation (chanting) of the first line is shown

 by the trope marks in the line that separates the two color fields.

From the arc at the top, falls twelve drips, representing the twelve sons

 of our patriarch, Jacob (Israel) from whom the twelve tribes originated.

 These drips reference the Midrash story that explains

why the second line is not said out loud.

The Midrash tells us that when Israel was on his death bed,

he was surrounded by his sons. They announced,

 “ Listen, father (Israel): the Lord is our G-d…” to assure their father

 that they understood the true meaning of Judaism and would

maintain their allegiance to this basic tenet. It is said that Israel

responded by saying the second line in his weak and dying voice.

 We emulate Israel’s words by saying them softly or silently.

The four orbs in shades of blue accentuate the following words:

Adonai, Eloheynu, Adonai, and Echad (Lord, our G-d, Lord, One).

One fringe of the tzitzit should be dyed a techeilet blue.

The shades of blue remind us that the exact color is not known today.

The single shaft of red (G-d) anchors the composition and design,

as G-d anchors our way of life.



36"36" gallery wrapped, mixed media
 

    

V'Ahavtah

 

“And you shall love the Lord, your G-d, with all of your heart,

 with all of your soul and with all of your resources. Let these matters which

  I command you this day, be upon your heart. Teach them thoroughly

 to your children and speak of them while you sit in your home,

while you walk on the way, when you retire and when you arise.

  Bind them as a sign upon your arm and let them be tefillin between your eyes.

 And write them on the doorposts of your house and upon your gates.”

 

This image is an expression of the first paragraph of the Sh’ma,

 instructing us to love G-d and how to go about fulfilling this directive.

 

The trope marks for proper cantillation (chanting) of V'Ahavtah,

 are the basis for this prayer's design and can be seen

in the composition as the black right angle and the pair of dots.

Once again, the metallic copper color field represents

the heavenly realm from where these words of Torah originated.

The pattern along the bottom is the diagram for wrapping the phylacteries,

(tefillin) that are worn to bind one’s arm, as so directed in this first paragraph.

 One of the names of G-d, Shaddai, is embodied in the wrappings

 with the letter shin, the first letter of this name of G-d.

Shaddai is also used on the parchment upon which these words

are written and stored in a mezuzah case that is mounted on our doors,

fulfilling the directive to write these words upon our doorposts and gates.

 

The lines flowing between the trope marks allude to the fringe (tzitzit)

 of the prayer shawl (tallit) with specific knotting and wrapping patterns.

 In subsequent paragraphs, the instructions to wear these tzitzit

are explained as a reminder to perform G-d’s commandments.





30"x40" gallery wrapped,  mixed media

Kaddish Yatom

Mourner's Prayer

“May His great Name grow exalted and sanctified in the world that He created as He

 willed. May He give reign to His kingship in your lifetimes and in your days and in the

lifetimes of the entire family of Israel, swiftly and soon. May His great name be blessed

    forever and ever. Blessed, praised, glorified, exalted, extolled, mighty, upraised and

lauded be the Name of the Holy One, Blessed be He beyond any blessing and song,

praise and consolation that are uttered in the world.  May there be abundant peace 

  from Heaven, and life, upon us and all of Israel. He who makes peace in His heights, 

may He make peace upon us, and upon all Israel and now respond: Amen."

 

This image is an expression of the prayer said by mourners during the

 mourning period and on the anniversary of a family member’s death.

 It does not refer to our loved ones. It sanctifies G-d’s name and affirms life.

 Our sages displayed wisdom in understanding that the repetition of

 these ancient Aramaic words is an integral part of our healing process.

There are two Hebrew words hidden in this image,

 chai (life) and one of G-d's names (double yud).

 

The ladder references the Kabbalistic meditation that uses the  seven words

starting with the letter vav. With the recitation, the mourner envisions a ladder.

With each vav word said, a rung is climbed. carrying the soul of our loved

one straight to God. The flowing lines, wending their way through the ladder,

show the path of the souls as they journey back to G-d. The fields of metallic

 colors represent the heavenly realm; the red represents G-d. As the souls

journey back to Adonai, they transform from partial circles to whole ones.




36"x36" gallery wrapped, mixed media

Berchot HaHaftarah

Blessings of the Words of the Prophets

“Blessed are You, O Lord, our G-d, King of the universe, Who has chosen good prophets,

and was pleased with their words of truth. Blessed are You, Lord, Who chooses Torah,

Moses (His servant), Israel (His nation) and the prophets of truth and righteousness.”


This image is an expression of the blessings that are chanted before a selection

from the books of the prophets is shared at the Sabbath service. These

 selections are thematically connected to the specific Torah portion of the week.

During our exiles, only the words of the prophets dared to be studied.

 

The darkness at the bottom of the painting personifies the exile with only

 the prophetic words breaking through it. The words are represented by

eighteen streams of metallic color dripping down through the darkness.

The number of streams equals the numeric value for the word chai.

 The words of the prophets gave our people life (chai) by keeping Judaism

alive during the times of exile without the benefit of our Torah to guide us.

 

The Haftarah trope marks that guide the chanter in proper cantillation,

are boldly painted in black against the red background.  G-d is represented

by the vibrant red. The dramatic movement in this dynamic area serves as

a reminder that G-d did not forsake His people during the times of exiles.

 

The three circles represent the three things we acknowledge in

these Haftarah blessings that G-d has chosen for His people -

the Torah, Israel (the nation) and the prophets (including Moses).


36"x36" mixed media, gallery wrapped

Purim: Feast of Lots

This image is an expression of the festive Jewish holiday called Purim.

As told in the Megillat Esther, the story recounts a time of persecution of the Jews.

Following the destruction of the first Temple in 423 B.C.E., Jews were exiled to Babylonia. 

 50 years later, Persia conquered Babylon and King Achashverosh established his kingdom
in the city of Shushon. The villain in this story was Haman, who convinced the King
that the Jews needed to be exterminated. Lots were drawn to decide the date of the annihilation.

 Working together, our heroes Mordechai and his niece Esther (who hid
her Jewish identity
and became the new Queen) were able to save the Jews.

When the Book of Esther is publicly chanted on the 14th day of the month of Adar, the crowd

drowns out Haman’s name with the sound of groggers. Purim, the Feast of Lots,

 celebrated with costumes, drinking and merriment, is one of our most joyous holidays.

 We make Hamanatashen cookies, to remind us of Haman’s triangular shaped hat.

 

The central shape in the painting is a triangle that moves clockwise to form a Star of David,

 a symbol of our faith. The location of this story is alluded to with the Persian arched portal
serving as a backdrop, as well as the decoration that frames the base of the design.

God is represented by the color red.  Not only does He anchor the story,

 He is woven through it to remind our people that God is always with us, even during our exiles.




36"x36" gallery wrapped, mixed media

 

 

Misheberach

Healing Prayer

 

“May He who blessed our ancestors, bless and heal those who are ill.

May the Blessed, Holy One, be filled with compassion

 for their health to be restored and their strength to be revived.

 May G-d swiftly send a complete renewal of body and spirit

 and let us say, Amen.”

 

This image is an expression of the healing prayer with an emphasis

on the energy transmitted between sender and receiver.

 

The purple orb represents the sender and the green shape

 nestled in a maternal rocker, personifies the one in need of healing.

 When a name is offered up for this prayer, the mother’s name

is added, to acknowledge the mother as nurturer.

The lines traveling between the two entities, exemplify the

energy and speed with which we ask for a complete recovery.

The healing manifests in the celestial realm,

 as represented by the metallic color field.

G-d’s intervention is symbolized by the red streak.

The shades of lavender and greens were specifically chosen for

 the Misheberach because of their healing and calming qualities.

 

One purpose of this powerful prayer is to petition G-d for a complete healing.

 The artist represents this wholeness in healing through the repetitive use of circles.





36"x36" gallery wrapped, mixed media ORIGINAL SOLD
 

 

Hadlakat HaNerot

Candle Blessing for Shabbat

“Blessed are You, Lord, our G-d, King of the universe, who sanctifies us with

 His commandments and has commanded us to kindle the light of the Sabbath.”

 

This image is an expression of the blessing over lighting

the Shabbat candles, marking the beginning of the Sabbath. 

Lighting candles is one of the three commandments specific to women,

 as represented by the three flame-like orbs at the bottom of the painting.

 

In keeping with the feminine directive of this painting, the platinum orb

represents the feminine aspect of G-d, the Shechina, that is always above us.

The copper orb is juxtaposed with the deep blue orb that symbolizes

the work week we have left behind,  as we welcome the Sabbath.

 

The flames of the Sabbath candles wend their way

 through the copper metallic orb that epitomizes the holy day

 until it blends into G-d’s presence as represented by the color red.

 

The intense redness of the copper further alludes to

the presence of G-d and His ability to make us holy if we

 keep this commandment and make Shabbat a day of rest.

 

Shabbat is the only ritual observance directed in the Ten Commandments.




48"x48" gallery wrapped, mixed media

Berchot HaTorah

Blessings of the Torah

“Blessed are You, O Lord, Our G-d, King of the universe,

 Who selected us from all the peoples and gave us His Torah,

 Blessed are You, O Lord, Giver of the Torah.

Blessed are You, O Lord, Our G-d, King of the universe, who gave us

 the Torah of truth and implanted eternal life within us.

 Blessed are You, O Lord, Giver of the Torah."

 

This image is the expression of the blessings that frame the chanting of a

 portion of Torah. The honor of saying these blessings is called an aliyah.

G-d's presence is the color red at the top of the painting with His influence

 directed downward in the drips and bands of color. The red bands heading

down to the red circle on the right, represent the giving of Torah at Mount Sinai.

   This revelation happened in the second book of Moses. Each of the rectangles

symbolizes one of the five books of Moses. Central to the painting is the

 silhouette of the Torah in deep purple. Around this form, lines embrace the scroll,

emulating how we embrace the Torah and center our lives around its teachings.

Within this silhouette are the first and last letters of the Torah, bet and lamed.

 The red circles reference the gematria (numerology) of those letters.

The two dots are for the letter bet, with its numerical equivalent of two.

 The trio of dots, with each dot representing ten, totals thirty for the lamed.

The first and last letters of the Torah form a larger lamed.

This letter signifies the strength of G-d's words for His people, Israel.

  Pirke Avot (Ethics of Our Fathers) states that thirty is the age of great strength.



 
48"x48" gallery wrapped, mixed media

Avot V'Imahot

Our Patriarchs and Matriarchs

“Blessed are You, O Lord, our G-d and G-d of our Patriarchs and Matriarchs,

  the great, mighty and awesome G-d, the supreme G-d Who bestows beneficial 

kindness and creates everything, Who recalls the kindnesses of the

 forefathers and foremothers, and brings redemption to their children

 for His namesake, with love. O King, Helper, Savior and Shield.

Blessed are You,  O Lord, the Shield of Abraham and Sarah."

 

This image, laced with symbolism, is an expression of the opening

paragraph of the Amidah prayer. In it, we praise G-d, acknowledging

that He recalls that our forefathers and foremothers were

righteous and remembers their children with His divine love.

The symbols float in fields of metallic color, personifying G-d’s kingdom.

The choreography of this opening paragraph is included in this expression.

 The red blocks moving upward from the center, illustrate the three steps

 taken as we approach G-d at the beginning of the prayer.

The textured bows that frame the image on either side, represent the bows

 twice taken when the words are read. The tree-like image of the bows are

 reminiscent of the Tree of Life (Aytz Chayim) -  one of the names for the Torah.

The four globes (Matriarchs) are positioned behind the

 three patriarchal orbs. Each of these orbs is in deep shades of red,

to acknowledge G-d’s profound influence on each man.

 The left orb is Abraham, filled with his ten trials. The central orb

 is Isaac, epitomized by his binding from the story of Abraham’s final trial.

 Jacob (Israel) is shown as the one from whom twelve tribes came forth.

 Each band of color is specific to the appropriate tribe of Israel.



 
36"x36" gallery wrapped, mixed media

Havdallah

Separation

“Blessed are You, O Lord, our G-d, King of the universe,

 who creates the fruit of the vine.

Blessed are You, O Lord, Our G-d, who creates the species of fragrance.

 Blessed are You, O Lord, Our G-d, who creates the illuminations of the fire.

Blessed are You, O Lord, Our G-d, King of the universe,

 who separates between holy and secular, between light and darkness,

 between Israel and the nations, between the seventh day and the six days of labor.

 Blessed are You, O Lord, who separates between holy and secular.”

 

This image is an expression of the blessings of Havdallah that are

said at the conclusion of the Sabbath to acknowledge its ending.

 Havdallah means separation. The holy day of rest that G-d gave us,

 is separated from the rest of the secular work week.

 

The wine, the spices and the fire are blessed,

 in addition to the acknowledgment of the separation.

A tri-wicked candle is used to represent fire. The image of the

candle is seen in the braided lines of blue. The braided design 

is repeated as the fragrance from the spices flow up through

the heavenly realm to G-d, signified by the color red.

The shape of a wine goblet anchors the center of the painting just as

the Kiddush blessing over the wine is central to so many of our rituals.

 

The two circles represent our soul and the added soul

we receive on Shabbat to aid in our spiritual journey.

 At Havdallah, we say goodbye to the second soul.





36"x36" gallery wrapped, mixed media

Rosh HaShanah Akedah

The Binding of Isaac

 

This image is an expression of one High Holy Day Torah portion

 that is chanted, telling the story of the binding of Isaac (the Akedah).

The Akedah was the tenth and final trial that G-d presented to Abraham.

 The first trials are shown as imperfect orbs, building

momentum as they approach the red orb, the final trial.

The black column running through the center of the image represents

the moment of silence between the two words when the angels called out,

 "Avraham...Avraham!"

During this moment, Abraham was transformed from

 having blind faith in G-d, to having perfect faith.

Abraham's lack of understanding G-d's will through

His request, transitioned into complete understanding.

 

The contrast of mind set is represented by the opposing sides of

the black column. The left side is filled with trials; the right side

shows Abraham's perfect faith, symbolized by the perfect circle.

 

The viewer is directed to this image of perfect faith through the

twisted lines of the ram's horn (shofar) as it references the ram

that was sacrificed in place of Abraham's son, as told in the Akedah.




36"x36" gallery wrapped, mixed media

Chanukah...Nes Gadol

A Great Miracle

 

“Blessed are You, Lord, our G-d, King of the universe,

Who sanctifies us with His commandments and

has commanded us to kindle the light of Chanukah.

 

Blessed are You, Lord, our G-d, King of the universe,

Who has wrought miracles for our forefathers/mothers

 in those days at this season."

 

This powerful image is an expression of Chanukah,

 the festival of lights, celebrated for eight days.

The menorah is our oldest symbol in Judaism and

is used as the inspiration for this holiday image.

A variation of the seven branched menorah is the Chanukiah,

 with eight branches and a shamash.

The light from the candles that are kindled each evening,

helps to light our way as we discover the true meaning of Chanukah.

The central column alludes to the power of the great miracles of Chanukah.

A small army of Maccabbees overcame their enemy and restored the Temple.

One day's ration of oil lasted for the duration of the battle.

The branches of the Chanukiah emanate from that fiery core.

They spread out from the source and return to it.

This dramatic movement emulates the posture of our people

as we celebrate and remember this moment in history.



 


36"x36" gallery wrapped, mixed media

Shir LaMaAlot

Psalm 121

“A song to the ascents.

 I raise my eyes upon the mountains: whence will come  my help?

 My help is from G-d, Maker of heaven and earth.

He will not allow your foot to falter; your Guardian will not slumber.

 Behold, He neither slumbers nor sleeps, the Guardian of Israel.

 G-d is your Guardian: G-d is your protective Shade at your right hand.

By day the sun will not harm you, nor the moon at night.

 G-d will protect you from every evil; G-d will guard your soul.

G-d will guard your departure and your arrival,

 from this time and forever.”

 

This psalm is one of fifteen that were said during temple times when

people ascended the steps from the lower courtyard to the upper courtyard.

Psalm 121 is commonly called Eso Eynai.

According to Kabbalah, this psalm should be close to a new mother

 to protect her and her baby as she goes through labor and delivery.

 

In this expression, the image of the cradled newborn is superimposed

over the image of a hamsa, resembling a hand with the thumb and

pinky finger shorter than the rest. This ancient amulet is considered to  

 be a talisman for good luck in many situations besides the birth of a child.

 

The umbilical cord, containing the life blood, wends its way

 toward the heavens to connect with G-d, the source of all life.





36"x36" gallery wrapped, mixed media
 

Hallelujah

Psalm 51

 

Psalm 51 is one of the penitential psalms that King David set to music.

All psalms (tehillim) praise the Lord. They have remained popular readings

throughout the ages because King David's themes were universal.

He expressed the burden of humanity in his sacred testimonies.

Psalm 51, one of the most famous psalms, speaks of repentance and recovery.

 

Verse 13 is part of the Selichot service:

"Cast me not away from Your Presence, and take not Your Holy Spirit from me."

 

Verse 17 is sung before the recitation of the Amidah:

"O Lord, open up my lips, that my mouth may declare Your Praise."

 

Verse 20 is sung as the Torah is removed from the ark:

"Do good in your favor unto Zion; Build the walls of Jerusalem."

 

This image is an expression of the desire to have one's words of praise

 reach Adonai through authentic intention of kavanah.

Going inward to find that authentic place is

contrasted by the outward thrust of those words.

The prayer shawl (tallit) with its specific knottings and wrappings,

 represents the initial step of this process.

The explosion of red highlights the power of Hallelujah, as it is directed to G-d.

Further allusions are hidden in this painting referencing

 the popular song entitled “Hallelujah."

As the lyrics suggest, David had a secret chord

 of musical notes that he used to praise G-d.

The progression of these chords was the basis for the design composition.



36"x36" gallery wrapped, mixed media

Haray At M'Kudeshet Li

Wedding Vows

"With this ring you are consecrated to me

 according to the teachings of Moses and the laws of Israel."

 

This image expresses the prayers that are said in a Jewish wedding ceremony.

The titled blessing is said during the first part, called Kedushin or Betrothal.

 Mystically, the Kedushin is a reenactment of what had transpired

between G-d and the Israelites at Mt. Sinai with the revelation of Torah.

 

The intertwined silver rings represent two souls uniting in

 marriage and are positioned against the backdrop of the mountain.

 The reds and purples represent G-d and Moses respectively,

 The ten red streams of color, alluding to the commandments, come

down from the mountain to connect G-d and Moses to the couple.

 

The circles at the bottom of the painting, symbolize the sheva berachot

(seven blessings) that are said in the second half of the ceremony, called Nisuin.

The bride circles her husband seven times during the ceremony.

The vibrant colors juxtaposed at the top of the painting, send the message

 that a Jewish wedding is as multifaceted as a rich tapestry woven from

 threads of religious, cultural, legal, historical and mystical significance.

 

 The golden Shechina (feminine presence of Adonai) shines brightly in the foreground.



36"x36"gallery wrapped, mixed media ORIGINAL SOLD

Passover

May Eretz Mitzrayim

“I am the Lord, your G-d who took you out of the land of Egypt

 to be your G-d.”

 

This is an expression of the message of Passover.

G-d took us from slavery to freedom through His prophet Moses

 and the ten plagues brought upon the Egyptians.

The triangular shape of an Egyptian pyramid in the lower left corner

 is juxtaposed with the copper triangular image of Mt. Sinai.

The plagues are represented as circles in the pyramid with the last plague

 wending its way through the desert to the place of the revelation of Torah.

 

The mark of blood red washing down the canvas on the left,

represents what the Hebrew slaves were told to do to their doorposts

 to protect their households in Egypt from the tenth and final plague.

With red representing G-d, the color forms the Hebrew letter shin,

 the first letter of one of G-d's names, Shaddai: G-d Almighty.

 

Blue represents the greatest prophet, Moses, who led the slaves

 out of Egypt and through the wilderness for forty years, as well.

 The primary colors of red and blue allude to the primary forces in this

 Passover story that were responsible for the Israelites becoming free men.

Passover is observed in the beginning (spring) of our Hebrew calendar.

The use of spring colors not only expresses the season but also the

 renewal we experience as we examine our own personal enslavements.





36"x36" mixed media, gallery wrapped

Shehecheyanu

 

"Blessed are you, Lord our G-d, who has kept us alive,

 sustained us, and brought us to this season."

 

This image is an expression of the two thousand year old prayer

that is said to acknowledge and give thanks for something that happens

for the first time in any given year. It is said at the beginning of holidays as well.

 The essence of Shehecheyanu is about time.

We recognize being brought to this moment in order to perform a mitzvah.

Time is symbolized by a trio of circular shapes representing the past,

 present and the future. The past, rich with experience, leads us to the present

while the present impacts and guides us into the future.

 

The copper circle symbolizes the present, the central theme of this prayer.

 From this orb, praise to G-d emanates upward and outward, toward the heavens.

The color red represents G-d, with His kingdom in shades of purple.

 

Shimon HaTzaddik (Simeon the Just) believed that the world is sustained

 by three things: Torah, worship and acts of loving kindness.

 "Al sh’loshah devarim haolam omeid…”

The smaller circles on the diagonal, reference this formula for living,

insuring that we have a myriad of opportunities to say a Shehecheyanu!

 

The artist specifically chose the colors and design elements to magnify

 the celebratory nature of this prayer as we embrace the special moment

and gratefully thank Adonai for bringing us to this time.






36"x36" mixed media, gallery wrapped  ORIGINAL SOLD

Aishet Chayil

Woman of Valor

 

"An accomplished woman, who can find? Her value is far beyond pearls."

 

This image is an expression of a 3,000 year old hymn

outlining the all-encompassing virtues of

 a woman of valor.

 

The Book of Proverbs concludes with this 22 versed, acrostic poem.

The conclusion of the hymn states that a woman's deeds

are the ultimate testimony to her greatness.

 

Traditionally, Aishet Chayil is recited in Jewish homes

 when Shabbat is welcomed on Friday evening.

This tribute is often interpreted as a metaphor for the Sabbath Queen,

the Torah, the Shechina (G-d's feminine aspect) and the soul.

 

The multi-layered orb represents the depth of a woman of valor

with her many accomplishments and abilities.

Pearls are found throughout the design to remind us

 of the value of such a woman.

 They also form the top of a crown, alluding to the Sabbath Queen

 as well as the author, King Solomon.

 

The flowing lines remind us that life, strength and spirituality

 flow through this source, a woman of valor.

In contrast to the lyrical movement, the vertical shafts in red

 anchor the woman to the ultimate source, Adonai.





36"X36" mixed media, gallery wrapped

Modim

Prayer of Thanks

 

“We gratefully thank You, for it is You, Adonai, Our G-d and G-d of our

 forefathers for all eternity; Rock of our lives, Shield of our salvation are You

 from generation to generation. We shall thank you and relate Your praise -

 for our souls that are entrusted to You; for Your miracles that are with us daily;

 and for Your wonders in every season - evening, morning and afternoon.

The Beneficent One, for Your compassions were never exhausted, and the Compassionate One,

  for your kindnesses never ended -  always have we put our hope in You.”

 

Modim is one of the last blessings of the Amidah in which we give thanks.

 The Amidah serves as the cornerstone of every service.

 It was written in the 5th century B.C.E. to serve as a basic prayer

 covering praise, petitions and thanks. The word modim has many meanings.

We are grateful, we thank, we praise, we bow, we surrender, we acknowledge.

 All of these inferences are made when this blessing is offered.

The artistic expression of this prayer represents G-d as the color red.

 He is above us and below us, as our Protector and foundation.

The red sides show that giving thanks to G-d frames the Jewish way of life.

The center turquoise ball represents the word modim,

with arches emanating from it that allude to its many meanings.

The larger ball shows how our thanks magnify our relationship with G-d.

The arches heading downward reference bowing and surrendering.

 The upward movements capture the gratitude, acknowledgement, praise

and gratefulness that we experience when we recite this prayer of thanks.



NEW DVAR SERIES!
based on a word of Torah
AVAILABLE AS CUSTOM ORIGINALS ONLY

24"x36" gallery wrapped, mixed media ORIGINAL UNAVAILABLE

VAYIKRAH
This is the first word and the name of the third book of Moses.
"and He told..." (and G-d told Moses)
This is the first painting of a sub series that Marlene has named Dvar. Dvar means a word. Dvar is also the term used for the Rabbis' interpretation of the weekly Torah portion.
 The letter aleph in this word is purposely smaller to show Moses' humility. Marlene continues her hidden symbolism through the use of red to show G-d's presence. The image of the Torah (with pomegranates atop) is juxtaposed to G-d with  the lines of His words traveling through the image. This painting was designed for a Bar Mitzvah  whose name is Samuel. Biblically, Shmuel was the last of our judges (allusion of scales) and the first prophet to transmit the dvarim of G-d in the land of Israel.
The red column emanating from the letter "yud" represents the ten commandments, ten being the numerical equivalent for that letter. The design  of this piece is about flowing lines that represent
G-d's words flowing through Torah and his prophets.